February 2010 Archives

Hinaningyo Puppen aufgestellt

| 2 Comments | No TrackBacks
20100222-01.jpg
Für "Momono sekku" am 3.März habe ich schon für Hinaningyo (traditionelle Puppen für Mädchen) dekoriert. "Momono sekku" ist ein Fest für Mädchen, wenn man in der Familie ein oder mehrer Mädchen hat. Dafür werden mehrere Puppen aufgestellt. Die Tradition besagt, dass wenn Hinaningyo Puppen nach dem 3.März immer noch aufgestellt sind, verpasst das Mädchen die Chance zu heiraten. Des Wegen jede Familie dekoriert bereits einige Zeit vorher und schon am 4.März wird alles wieder weggeräumt. (Im heutigen Japan sorgen sich junge Mädchen nicht mehr über die Frage der rechtzeitigen (frühen) Heirat, aber aus traditioneller Gepflogenheit wird es immer noch so gemacht.)

20100222-02.jpg
Haben es vielleicht einige von ihnen bemerkt?
Letztes Jahr habe ich auch über dieses Thema in diesem Blog geschrieben. Damals hatte ich noch kleinere Hinaningyo Puppen aufgestellt. Eigentlich habe ich noch ein 7 Stufen Dekorationsset, wie oben auf dem Foto. Dieses Set hat meine Großmutter für mich und meine Schwester geschenkt, als wir noch Grundschüler waren. Als ich klein war, fand ich diese Dekoration großartig, daher wurde damals immer diese Dekoration verwendet. Aber seit ich erwachsen bin, dachte ich, dass eher meine anderen simpleren Puppen schöner sind, die meine Mutter als ich geboren wurde gekauft hat. Aber! Meine Eltern in Hiroshima sagten, dass: "das 7 stufige Hinaningyo Set hat bei uns keinen Platz mehr und du sollest es behalten". Und daher haben wir letztes Jahr viele Kartons mit dem Set erhalten. Des Wegen sind diese Hinaningyo Puppen das erste mal seit 25 Jahren wieder aufgestellt und präsentieren sich der Welt. Sie geben somit seit sehr langer Zeit wieder ihr Debüt, worüber sich das Puppenensemble sicherlich sehr freut!

20100222-03.jpg
Bei dieser Gelegenheit stelle ich ihnen die Hauptakteure des Puppenensembles vor. Zuerst die Prinzessin, Ohinasama (Foto oben). Was sie trägt ist ein sehr traditioneller Kimono, vor ungefähr 1000 Jahren und heisst Junihitoe (12 Kimonostoffe faltig übereinander getragen). Hinter ihr steht eine Lampe, die Bonbori heißt. Früher gab es drin eine Kerze, jetzt ist es elektrisch. 

20100222-04.jpg
Als Nächstes kommt der Prinz Odairisama (Foto oben). Die Situation ist, dass Ohinasama zu ihm kommt um ihn zu heiraten.

20100222-05.jpg
Das ist die Hofdame der Prinzessin, sie heißt Sanninkanjyo (Foto oben). Davon gibt es drei Puppen. Sie spielen Musik und sagen Gedichte auf und fungieren als Lehrerin. Sie haben viele Talente und schützen die Prinzessin.

20100222-06.jpg
Hier ist einer von fünf Musikern, sie heißen Goninbayashi. Sie sind noch jung und ihre Frisur ist anders als bei den Erwachsenen. Goninbayashi setzen sich zusammen aus Musikern mit einer großen Trommel, zwei kleinen Trommeln, einer Flöte und einem Sänger.

20100222-07.jpg
20100222-08.jpg
Auf dem Foto oben ist ein junger Adliger und er sitzt immer an der rechten Seite des Prinzen. Auf der linken Seite gibt es auch noch einen älteren Adligen. Sie sind nicht nur anwesend, sondern helfen auch in Liebesangelegenheiten.

20100222-09.jpg
Das sind weitere Sachen der Prinzessin: Kommode, Spiegel und eine Miniatursänfte.

20100222-10.jpg
Auf dem Foto oben sind Feuerbecken und ein Teezeremonieset und eine Kutsche, gezogen von einer Kuh. Hinaningyo Puppen waren Spielzeuge für adlige Mädchen in der Heianzeit. In der Edozeit wurden die Puppen dann auf- bzw. ausgestellt und die Puppen und die dazugehörigen Sachen wurden immer prächtiger. Zu dieser Jahreszeit werden viele antike Puppen in Schlössern und alten Bürgerhäusern ausgestellt.

Früher waren diese prächtigen Puppen nur für adlige oder reiche Mädchen bestimmt. Es gibt auch schlichtere Hinaningyo Puppen, die auch sehr interessant sind, wenn man sie untersuchen würde. Zum Beispiel das Foto unten, zeigt die älteste Hinanigyo Puppe. Sie sind aus Papier und Stroh und werden im Fluss schwimmen gelassen. 

20100222-11.jpg
In der Gegend von Inatori, Ostseite der Shizuoka Präfektur, werden hangemachte kleine Maskotchen an einer Schnur zusammengebunden und aufgehangen, das heißt Tsurushibina. Inatori ist in der Nähe von Izu, bekannt für Onzen und Häfen, aber jedes Jahr um diese Zeit viele Ryokan (japanisches Gästehaus) schmücken sich mit Tsurushibina, was die Gäste erfreut.

20100222-12.jpg
Nicht nur in Hamamatsu, sondern in ganz Japan, kommt zur Zeit eine Kältewelle und wird werden weiterhin kalte Tage haben. Aber wenn ich Hinaningyo Puppen aufstelle fühle ich, dass der Frühling vor der Tür steht. Draußen blüht bereits die Pflaumen und die Pfirsichbäume, was den Frühling bereits vorweg nimmt.

20100222-13.jpg20100222-14.jpg

Ich mag Sondermarken

| No TrackBacks
GetAttachment.aspx (11).jpg
Ich mag besondere Briefmarken. Heute bin ich zur Post gegangen. Da ich das Internet für die meisten Zwecke nutze, gibt es nur noch selten Gelegenheit zur Post zu gehen. Ich war  seit einiger Zeit nicht mehr dort, also ich gehe immer nur in langen Abständen. Wenn ich dort bin, kauf ich immer Sondermarken. Sondermarken sammeln ist kein spezielles Hobby von mir, ich mag es aber, wenn ich Briefe schreibe interessante Briefmarken zu benutzen. Was ich heute gekauft habe ist, siehe erstes Foto, von einem Zeichentrickcharakter namens: KERORO GUNSO.

GetAttachment.aspx (13).jpg
Ich kenne den Zeichentrickcharakter nicht so gut, aber ich dachte sehr süss.


Japanische Sondermarken sind seit Jahren oft, wie auf diesem Foto, als Briefmarkenblock erhältlich.






















Eine andere elegante Sondermarke habe ich auch noch gekauft. 
Reiselandschaft Serie, Miyazaki Präfektur Version.
Sowas gibt es wahrscheinlich in der ganzen Welt.

GetAttachmente.aspx.jpg
a.jpg
Übrigens, normale Postkarten in Japan, für Japan, kosten 50 yen, normale Briefe sind 80 yen.
Hier unten sind normale Briefmarken.

b.jpg

Das ist auch schön, aber ich mag unbedingt lieber Sondermarken. Vor kurzer Zeit habe ich sehr viele gekauft und die, die ich immer benutze sind von Hello Kitty. Diese Briefmarken sind selbsklebend. Es ohne Wasser benutzen zu können ist sehr praktisch, aber ist einer Briefmarke unwürdig? Das ist das Foto unten.

d.jpg
f.jpg
Vor ungefähr einem halben Jahr, als ich auf die Mosaikulturausstellung gegangen bin, die ich früher in diesem Blog vorgestellt habe, habe ich ein Souveniergeschäft besucht, dort verkauften Angestellte der Post viele Sondermarken. Das hatte gar nichts zu tun mit der Mosaikultur, aber ich möchte diese trotzdem vorstellen, da ich sie zusammen mit meinem Mann sehr lustig fand. Diese Briefmarken sind als Andenken an das 50. Jubiläum von den wöchentlichen Comicbüchern für Jugendliche verkauft worde. Sondermarkenblock 80 yen

g.jpg

Diese Sondermarken zeigen nostalgische japanische Zeichentrickcharakter,  zum Beispiel: OSOMATSU KUN, PRO GOLFER SARU, GU GU GANMO  Wenn ich einen Brief mit solchen Briefmarken bekomme ......lache ich darüber. Jede einzelne Briefmarke ist so interessant. Bitte schauen Sie sie sich an!

h.jpg
j.jpg
l.jpg
x.jpg
z.jpg
c.jpg
Wie finden Sie sie?
Gab es einen Charakter, den sie kennen? Es gibt viele Charakter, die ich auch nicht kenne. Welche Briefmarken für wen ich benutze, das macht mir Spaß! 

Ah ja, heute bei der Post habe ich meinen Gewinn eingelöst, was ich bei der Neujahrsgru0kartenlotterie gewonnen hatte. Es gibt auch teure Sachen zu gewinnen, aber ich bekomme nur Neujahrssondermarkenblöcke. Dieses Jahr ist das Jahr des Tigers, deshalb ist das Motiv ein Tiger....das ist auch eine schöne Sondermarke!

e.jpg

Erdbeersaison

| 1 Comment | No TrackBacks
GetAttachment.aspx.jpg
In Japan ist zur Zeit Hochsaison für Erdbeeren.
Früher als ich in Frankreich Erdbeeren gegessen habe, hatte ich den Eindruck, sie schmecken viel anders als in Japan.
Ich glaube in Frankreich ist die Erdbeersaison Anfang Sommer.

GetAttachment.aspx (2).jpg

In dieser Saison kann man in ganz Japan, in der Gemüse- und Obstabteilung im Supermarkt, viele verschiedene Erdbeersorten kaufen.
Auch in meinem Supermarkt, wohin ich immer gehe, gab es verschiedene Erdbeerspezialitäten aus vielen Teilen Japans.
Der Supermarkt warb damit unter dem Slogan "Erdbeerfestival".

GetAttachment.aspx (3).jpg
Berühmte Sorten heißen zum Beispiel: AMAOU, TOYONOKA und AKIHIME.
Es gab neue Sorten, die ich noch nicht kannte, sie heissen zum Beispiel: MOMOICHIGO und ASUKARUBY. 

Jede Sorte hat unterschiedliche Formen und verschiedene Geschmacksrichtungen, mal süsser und mal saurer.
Essen und vergleichen Sie! Das ist das Geschäftsmodell des Supermarktes. Geschäftstüchtig!

Diese Erdbeeren sind alle sehr weich und man hat das Gefühl, sie schmilzen im Mund.

Früher habe ich japanische Pfirsiche im Sommer vorgestellt, damals habe ich auch geschrieben, dass Japaner Weiches, Süsses und Fragiles mögen. Vielleicht.
Deswegen werden japanische Erdbeeren immer weicher und sehen schöner geformt aus.
Jede einzelne Frucht wird immer mehr zu einem vollendeten Kunstwerk als Süssigkeit entwickelt. 
Eine einzelne Frucht wird kunstvoll verpackt, wie eine schöne Süssigkeit.
Gibt es sowas im Ausland auch?

GetAttachment.aspx (4).jpg
Es gibt einen typischen japanischen Kuchen: die Erdbeertorte (Erdbeershortcake)
Ich denke, dass ist typisch japanisch und nur in Japan erhältlich.
Zwischen den Tortenböden befinden sich die Erdbeeren und die Schlagsahne. Das Ganze wird nochmals mit schneeweißer Schlagsahe umhüllt und obendrauf schmücken nochmals Erdbeeren die Torte.
Sowas gibt es in meinem Land auch! Sowas höre ich vielleicht, aber japanische Erdbeertorten sind unvorstellbar weich und locker, als würde man Luft oder Schnee essen.
Diesen Kuchen kennt jeder Japaner zu 100 Prozent, in jeder Konditorei kann man das kaufen.
Bitte probieren Sie, wenn sie in Japan sind.
                                                                                                                                                              japanische Erdbeertorte, Teller unten
GetAttachment.aspx (5).jpg
Die japanischen Erdbeeren, die fast kunstvolle Süssigkeiten geworden sind, werden meisten in Gewächshäusern angebaut und werden sehr umhegt und gepflegt. (Deswegen kommt die Erdbeerhochsaison früher als unter normalen Verhältnissen.)
Im Erdbeergewächshaus können gegen Gebühr normale Leute hinein und Erdbeeren pflücken und soviel essen wie sie möchten, das heisst: ICHIGO-GARI (Erdbeerpflücken).
In Hanamatsu gibt es viele Erdbeergewächshäuser und jedes Jahr zu dieser Zeit beginnt die ICHIGO-GARI Werbung.

GetAttachment.aspx (6).jpg
So sieht das aus.
Oft ist es bevorzugt ein Freizeitspass für Erwachsene mit kleinen Kindern.
In Japan gibt es viele Freizeitaktivitäten: ****GARI (****Pflücken), nicht nur Erdbeeren, sondern z.B. BUDOU-GARI (Trauben), NASHI-GARI (Birnen), RINGO-GARI (Apfel) und MIKAN-GARI (Orangen) und so weiter.
Dieses System funktioniert so, dass man gegen Gebühr selber auf dem Feld Früchte pflücken kann, soviel man möchte.
Aber vielleicht ist das nicht mehr so populär, wie zu meiner Kindheit?

GetAttachment.aspx (7).jpg
GetAttachment.jpg
GetAttachment.aspx (1).jpg
In meinem Garten habe ich eine Erdbeerpflanze, die AKIHIME heisst, angebaut. Jetzt blüht sie und wir können dieses Jahr vielleicht viele Erdbeeren essen. Ich freue mich darauf!


Die Geschichte des Setsubun und Daemon

| No TrackBacks

20100201-01.jpg"Grrrr, Daemon kommt."
Meine Tochter hat das gemachthappy01.

Am 3. Feb. ist Setsubun in Japan.
Setsubun ist der "das Teilen der Jahreszeit" und  es ist der Frueling von naechste Tag des Setsubun nach dem Kalenderflair.
Wir glauben, Seit alten kommt eine Tuecke leicht im Wechsel der Jahreszeit.
Also findet es diese Ereignis, das Man die Vertreibung oder Abwehr der Tuecke zum Thema macht statt.

Tuecke ist die Krankhrit, Unfall, und Hunger, die die Leute von alten fuerchten.
Also wurde Daemon for das Symbol des Boesewichts genannt.
Daemon ist ziemlich interesstant. Vollstaendig Boese, auf jeden Fall Boese, der Aussehen ist einfach fuerchterlichshock.

20100201-02.jpgIst es sosign02
Ich konnte ein gutes Bild des Daemon findendown.
Die Haut ist rot oder blau. Es gibt die Hoerner des Stiers auf dem Kopf und es hat die Faenge des Tigers und Felle.
Es hat einen Stock des Eisens mit der Hand.

........................................................................................................................................

Ich schweife vom Setsubun ab.
Der Daemon erscheint verschiedene japanische Ereignis ausser Setsubun.
Es gibt viele alte Geschichte, die Daemon erscheint.
Daemon ist immer Boesewicht, und die Person, die ueberwaeltigt den Daemon, ist der Held.
Ich fuehle, das es arm ist, weil es immer unterliegtcoldsweats01.
「In Wahrheit ist es kleinmuetig, es ist ein unerwarteter gute Kerl. es halt innere Einkehr am Ende und sich entschuldigt.」
Es gibt diese Geschichtdash.
Also gibt es diese Vorstellung fuer Daemon. ↓Hallosign03

20100201-03.jpgEs gibt einen japanische Zeichentrick, den viele Fan in der ganze Welt hat, "Urusei yatsura" Die Heldin von diesem Zeichentrick "Rum-chan" ist auch Daemon, ich glaube.
Der Vater von Rum-chan ist ein typischer Vorstellung des Daemonsgood.

......................................................................................................................................

Zurueck zu Setsubun.
Ich habe geschrieben, "Setsubun am 3, Feb wird  die Ereignis der Vertreibung der Tuecke statt."
Die Ereignis ist der Ritus des Bohnenstreuensnotes.
Wir glauben, dass die Sojabohnen besondere Kraft von alten hat, und wir werfen geroestete Bohnen.
Wrum geroestete Bohnen sind ist keine Knospen von geroestete Bohnen ansetzen.

20100201-04.jpgGenau wie dieses Fotoscissors. Wir werfen mit hoelzernen quadratischen Mass.
Wir werfen die Bohnen zum Daemon aber Daemon kommt bei Nacht.
Also machen wir Bohnenstreuen bei dunkele Nacht.
Wir sagen, "Daemonen hinaus! Glueck hereinsign01"
Wir werfen die Bohnen von drinnen im Haus zu draussen. 
Dann werfen wir von innere Haus zum Flur und treiben Daemon draussen Schritt fuer Schritt fort.
Jemand steckt eine Maske des Daemons vor wie erstes Foto, macht eine Rolle des Daemon aber es ist O.K ohne Daemon.                                                                                        Wir machen das im Grunde von Gefuehlwink.

20100201-05.jpg 20100201-06.jpgBohnenstreuen in Setsubun ist typische Ereignis des Kindergartenshine.
Die Erwachsene des Daemon von nachbar kommen im Kindergarten, den meine tochter geht, und die Kinder werfen die Bohnen.
Aber die Erwachsene machen die Kinder bange, also denkt meine Tochter von Jetzt, dass sie mit der scheinkrankheit nicht zum Kindergarten gehtcatface.

20100201-07.jpg

 

 

 

 

"Grrrr, Daemon kommt"
Ploetzlich hat kleiner Daemon gekommennote.
Es ist gut, dass Daemon wie diese Foto im Kindergarten kommtdelicious.    

Japanische Güter-eBay-Auktion


Japanese Products
are HERE!

 


Japan Brand
Auction Store

 

Ein Profil

Categories


New shirt accesories
It's made of frexible
bent material.
It has soft and smoothly touch.



のれん
Japanese split curtain.
Please hang inside of the door.

 

 


風呂敷(ふろしき)
Traditional wrap cloth.
Bring something in the wrap cloth.

 


手拭い(てぬぐい)
The cotton hand towel.
It is cute to put down on a table or display on the wall.

 


着物と着付小物(きものときつけこもの)
Traditional clothes Kimono, and Kimono tool.
It has beautiful colors, and pattern.
Its cordinate is interesting!!

 

 


Post it note contains 50 pieces.
The designs are "cafe" ,and "Japanese style".
The shape of "cafe" is square, and "Japanese style" is oblong.

 

 


そろばん
Rare!! Japanese old abacus "soroban" check it out!!

 




Sie koennen eine fremde Sprache mit blog von Miko studieren!
Wenn Sie zwei Sprachen zu dem gleichen Zeitpunkt shauen; hier
↓↓↓

 

March 2012

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

About this Archive

This page is an archive of entries from February 2010 listed from newest to oldest.

January 2010 is the previous archive.

March 2010 is the next archive.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.