Das Bontanz Fest (BONODORI TAIKAI)

| No TrackBacks
20090817-01.jpg

Ich bin zum Bontanz  Fest gegangen.happy01BONODORITAIKAINI ITTEKIMASHITA
Das Bontanz Fest findet im Sommer jeder Ort in Japan statt.
"Obon" ist das Fest, das Man den Vorfahr der Seele toestet.
Leute von dem Dorf und der stadt kommen und tanzen mit japanische Trommel, Floete und Lied.note
Na ja, in Wahrheit ist es nur einfaches Fest, das leute am Sommer abend
NATSUNO YOI sammeln und geniessen.
Es ist Gesellschaftplatz SHAKOUBA fuer die Familie mit den Kindern und alte Leute gleich wie alle Laender.up
Ich bin seit 20 jahre (als kind) nicht gegangen GOBUSATA
aber Ich habe meine Kinder zum Bontanz Fest in meine Heimat mitgenommen.flair




20090817-02.jpgAm abend 7Uhr. Wir sind zum  grossen Park in der Naehe von meinem Eltern-Haus gegangen.
Wenn wir in der naehe vom Park waren, haben wir die Musik des Bontanzs gehoert.smile
Alle Leute haben schon getanzt.



20090817-03.jpg




Wir tanzen rings um den Turm, der in der Mitte ist.
Frauen mit kimono(Yukata) sind die Oberstufe vom Tanz.shine
Sie dienen uns zur Nachahmung,
MANETE ODORUKOTOGA DEKIMASU
wenn sie in der Mitte tanzen.scissors













20090817-04.jpg



Sie sind normales Maedchen.
Ich war ueberrascht, dass sie gut tanzen koennen.good
Vielleicht haben sie uebungen im Tanzen gemacht.wink









Ich kann gar nicht tanzen aber Ich habe teilgenommen, weil sie sieht lustig aus.
Wunderbarerweise konnte Ich fast tanzen mit der Nachahmung.
DNA von japanisch.happy02



20090817-05.jpg




Meine Kinder haben mit Yukata teilgenommen.bleahSANKA SIMASHITA
Meine Tochters Yukata ist Hallo Kitty.
Mein Sohns Yukata ist japanisches traditionelles Muster vom Kimono Geschaeft "jinbei".
Es kostet drei Mal von meine Tochters Yukata.
Die Farbe der japanische Tradition ist schick.up










20090817-06.jpg



Das Fest ist nicht nur der Tanz aber Es gibt viele Geschaefte und Ausstellungen.sign03


Das ist Ballon-Angeln.notes
KOREHA FUUSENTSURI
Man angelt mit feines Papier mit dem Haken den Ballon mit dem Gummiring.
Die Ballons sind im Wasser also wenn Man den Gummiring nicht haengt, wird das Papier bald nass und schneidet.down












20090817-07.jpg






Der Nachberschaftsverein findet dieses Fest statt also Geschaeftsmaennaer sind den Mitglied von der Nachberschafts alte Leute.














20090817-08.jpg



Das ist Los.annoyKOREHA KUJI
Man zieht das Los und nimmt den Superball der Nummer.
Man kann das Ballon-Angeln und das Los fuer ¥100, 2 Mal machen.sign01

Mein Tochter hat gesagt, dass "Ich will das machen" und sie hat das in Ernst gemacht.smile












20090817-09.jpg


Jetzt gibt es viele Sache in Japan also interessieren wir uns nicht dieses Spielzeug normalerweise um die Wahrheit zu sagen.
Aber Man begeistert sich immer fuer das Spielzeug im Fest.happy01









20090817-10.jpg



Sie haben das ziemlich grosse Los gewinnt.shine
KANARI IIKUJIWO HIITAMITAI
Sie haben den grosse Ball genommen.happy02
Der Ball scheint, als ob sie die heute Abends Erinnerung im Ball stopft hat.heart04  










No TrackBacks

TrackBack URL: http://www.challenge-coin.co.jp/mt/mt-tb.cgi/272


Japanese Products
are HERE!

 


Japan Brand
Auction Store

 

Ein Profil

Categories


New shirt accesories
It's made of frexible
bent material.
It has soft and smoothly touch.



のれん
Japanese split curtain.
Please hang inside of the door.

 

 


風呂敷(ふろしき)
Traditional wrap cloth.
Bring something in the wrap cloth.

 


手拭い(てぬぐい)
The cotton hand towel.
It is cute to put down on a table or display on the wall.

 


着物と着付小物(きものときつけこもの)
Traditional clothes Kimono, and Kimono tool.
It has beautiful colors, and pattern.
Its cordinate is interesting!!

 

 


Post it note contains 50 pieces.
The designs are "cafe" ,and "Japanese style".
The shape of "cafe" is square, and "Japanese style" is oblong.

 

 


そろばん
Rare!! Japanese old abacus "soroban" check it out!!

 




Sie koennen eine fremde Sprache mit blog von Miko studieren!
Wenn Sie zwei Sprachen zu dem gleichen Zeitpunkt shauen; hier
↓↓↓

 

March 2012

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

About this Entry

This page contains a single entry by miko published on August 18, 2009 8:35 AM.

Die Farbe der Wassermelone (SUIKANO IRO) was the previous entry in this blog.

Gemueseladen mit Lastwagen (KURUMADE YATTEKURU YAOYASAN) is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.